PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=107535}

Madagaskar

Madagascar
7,5 399 869
ocen
7,5 10 1 399869
7,0 26
ocen krytyków
Madagaskar
powrót do forum filmu Madagaskar

Dubbing

ocenił(a) film na 7

Chciałabym rozpocząć nowy temacik odnośnie dubbingu.

Tłumaczenie bardzo zgrabne! Naprawdę! Ale sam dubbing!
Jedyną postacią do której nie mam zastrzeżeń, to Jarosław Boberek
w roli króla Lemurów! Bardzo fajnie "zrobiona" postać. (i nie mówię tego dlatego, że w/w pana widziałam na widowni :) )

Reszta... Teraz sprawdziłam, kto kogo grał! NIKOGO nie rozpoznałam!! A to chyba nie o to chodzi? A może oto?

W angielskiej wersji są osoby, które mają głosy mocno charakterystyczne: Rock, Schwimmer (jednoznacznie kojarzący się wciąż z marudnym Rossem z "Przyjaciół"), Jada, czy Stiller - to są komicy (no może poza Jadą!) i umieją się swoim głosem bawić. Tej zabawy w dubbingu mi zabrakło.

I podkreślam :) nie o tłumaczenie tu chodziło :) - oto było w porządku!
Co Wy na to?

Aintha

Jarosław Boberek jak to siedział ?? Gdzie ?? :D

Dubbing no muszę przyznać racje mało wyrazisty - tak naprawdę mało było w nim charakteru i troszeczek te "zwierzęce osobistości" bladły w całokształcie historii.

Małgorzata Kożuchowska-głosik podobny jak Celinka - "Potwory i spółka"
więc większego problemu ją rozpoznałam :D
Artur Żmijewski- dla mnie ma już tak charakterystyczny głos że też poznałam go :D
Reszta hmmm - dobrze się kamuflowała :D
Król Lemurów co tu dużo mówić - królował wręcz czasem nie miał sobie równych choć osobiście miałam lekką słabość do Lewka ;)
Cała mafia(pingwiny)- i ten główno dowodzący - klasa :D

ocenił(a) film na 7
_AminA_

Ostatni rząd po prawej :)))

No widzisz :) Ty rozpoznałaś :), ja nie :(

Ale nie przeszkodziło mi to w odbiorze filmu :) W końcu przypłynęli do Sopotu :)

Pingwiny rules :)

_AminA_

Ja poznałam Kozuchowska, Boberka i Żmijewskiego. Jak dla mnie dubbing był super. I wydaje mi sie ze nie chodzi w dubbingu o to zeby byl jak najbardziej podobny do oryginału bo po co kogos nasladowac. Wazne chyba zeby pasowal do postaci, a mi sie wydawało ze doskonale pasował. Oryginału nie ogladałam, poczekam na niego do wydania DVD:)

ocenił(a) film na 6
Aintha

Moim wrażeniem z pierwszych minut filmu niestety też był brak lekkości w dubbingu. I tak jak piszesz nie w tekście, a w wykonaniu.
Później było już lepiej. Akcja mnie wciągnęła i odwróciła uwagę. Nie na tyle jednak, by nie denerwowała mnie maniera w głosie aktora dubbingującego zebrę. Cóż dla mnie było to, fałszywe i wymuszone.

ocenił(a) film na 10
Aintha

Masz całkowitą rację... król Lemur, był wprost fantastyczny.. a ja się przez tyle czasu zastanawiałam kto go tak doskonale dubbingował :)... ukłony w stronę J. Boberka, mam nadzieję, że on również się dobrze bawił, a przynajmniej tak samo jak ja ;). Reszta wypadła przy nim dosyć blado, no i ja oprócz Żmijewskiego i Kożuchowskiej nikogo więcej nei poznałam :(... ale teraz już wiem :D

ocenił(a) film na 9
Aintha

Co do tłumacznia mam tylko wątpliwości do tekstów małp w chwili ucieczki z Zoo, w orginale nie pada ani tekst kogo ani czym bedą obrzucać i tak jest lepiej , po co w to mieszać byłego prezydenta usa kiedy to obecnemu sie bardziej należy ...

ocenił(a) film na 7
bober1

Orginału jeszcze nie widziałam, więc nie mam materiału porównawczego. Dlateo napisałam :) powyżej, że tłumaczenie trzyma się kupy :)))))

Szkoda, że o dubbingu wielu słów pozytywnych powiedzieć się nie da :)

Piosenka jednakowoż - lepsza po polsku :)

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones